résumés

Note : D’après les scans anglais, Tsukigomori est un film. Donc je suis revenue à « film », et plus « téléfilm ». A nouveau désolé pour tout ça.

volume 10 chapitre 55

Le chapitre débute sur un Ogata à l’air totalement démoralisé, ce qui surprend son équipe. Il est assis sur une chaise, un peu dans son coin. Un homme s’approche et lui demande s’il va bien, parce qu’il pâlit de plus en plus. Ogata lui répond qu’il va bien, qu’il est juste un peu nerveux, parce qu’il a l’habitude d’être derrière la caméra, pas devant. Mais ça ne rassure en rien son staff. Au contraire, de loin, ils murmurent, inquiet : le réalisateur sera t-il à la hauteur ? Ils en doutent. Après tout, si on lui a confié ce projet, lui qui est si jeune et a l’air si instable, c’est pour cette raison. Oui, vraiment, c’est sûrement pour cette raison. Kyouko, un peu à l’écart, ce demande ce que cette raison signifie.

On découvre que toute l’équipe de « Tsukigomori », renommé « Dark Moon », s’est rassemblé pour donner une conférence de presse. C’est l’origine de la nervosité d’Ogata. Parler devant les journalistes le rend mal à l’aise.
Kyouko, présente elle aussi, s’approche d’Ogata, et essaye de le rassurer. C’est vrai qu’il a une forte pression : le film original, Tsukimori, a été un carton. Et non seulement il est célèbre, mais ils doivent en plus le surpasser. Leur conférence est donc très attendue. Plus le début de la conférence approche, plus Ogata sombre. Kyouko se dit qu’il est à l’opposé de l’Ogata plein d’espoir et de volonté qui lui a pris la main.
Et maintenant qu’elle y pense, quelqu’un d’autre agit aussi de manière étrange ces derniers temps. Elle jette un coup d’œil à Ren, adossé dans son coin, le fixant le vide d’un regard sérieux.

chap55a

Lui est encore plus bizarre que jamais. Il dégage une aura étrangement semblable à celle du réalisateur. Elle s’approche, hésitante, et lui demande s’il se sent nerveux. Il relève la tête, surpris, mais avant qu’il ne réponde, elle se reprend : c’est juste une impression, comme il a l’air un peu dans les vapes. Et toujours hésitante, elle réitère sa question.
D’abord il la fixe. Puis répète « nerveux ? », puis la fixe à nouveau, puis demande « tu parles de moi ? ».

chap55b1chap55b2

Là, Kyouko se dit qu’elle a fait une énorme bêtise. Elle imagine la réaction de Ren : « Un professionnel tel que moi, être nerveux ? Tu plaisantes * regard meurtrier * Tu ne penses pas sérieusement ce que tu viens de dire, n’est-ce pas ? »
Elle est si persuadée que le vrai Ren va réagir ainsi qu’elle s’incline plusieurs fois, les mains jointes en signe d’excuse, ajoutant qu’elle rigolait, puis se transforme en moine bouddhiste faisant des offrandes à son dieu pour calmer sa colère.
Ren la regarde faire sans comprendre : qu’est ce qui lui prend ?
Toute rouge, elle s’excuse à nouveau : maintenant qu’elle y pense, il est évident qu’un acteur de son talent n’a aucune raison d’être nerveux. Il surpassera sans problème l’acteur qui jouait Katsuki.
Ren tilte en entendant ces mots.
Puis, avec un rire embarrassé, Kyouko finit ses excuses par un « je n’aurai pas du poser une question aussi stupide ».
Et là, surprise, Ren, avec un sourire sincère, lui dit que ce n’était pas stupide. Au contraire, elle a raison, il est sûrement un peu nerveux. Après tout, le Katsuki original est incroyable.
Kyouko ne sait quoi dire à un Ren qui reconnaît ses faiblesse.
Ren lui fait remarquer que alors que tout le monde est plus ou moins nerveux, elle a l’air tout à fait normal. Pourtant, accepter de jouer Mio n’a pas été facile. Est-il possible qu’elle a déjà trouvé comment dépasser la Mio originale ?
Non, Kyouko n’a pas trouvé, elle n’y a même pas encore pensé, ça se voit à sa réaction et Ren ne peut l’ignorer. Elle panique, et explique à Ren que d’être dans un si grand film est quelque chose de tellement énorme pour elle, tout ce qu’elle espère, c’est de ne pas tout gâcher. Surpasser l’ancienne actrice, c’est bien au delà de ses problèmes.
Ren est un peu surpris par cet aveu, l’attitude de Kyouko ces derniers temps laisser supposer qu’elle avait déjà trouvé comment jouer Mio.
Kyouko, accroupie, est plus que paniquée : elle est déchirée entre son désir de jouer, et le personnage qu’elle est censée jouer. Cette Mio ne lui plait pas du tout !
Son conflit interne est interrompu par quelqu’un qui annonce que la conférence va commencer.
Kyouko relève la tête, en direction de Ren, lequel regarde la porte en disant qu’il est temps d’y aller. Elle n’aime pas son personnage, mais si elle participe à ce film, elle pourra regarder Ren jouer, sous ses yeux.
Ren se retourne et lui dit de venir. Elle se lève et s’élance. Elle a accepté de jouer Mio simplement pour avoir une chance de jouer avec lui.

Ailleurs, plus précisément à Queen Record, Asami, la productrice du clip de Sho, est dans une salle de montage. On lui annonce que la conférence télévisée de Dark Moon a commencé. Plusieurs personnes de son staff sont devant la télé, et discutent. Finalement, la rumeur comme quoi ils allaient faire un remake est vraie. Et ils ont changé le titre pour un titre en anglais. Du coup, on ne ressent pas grand chose en entendant ces mots.
L’un d’eux se souvient que sa mère a regardé le film original quand il avait 5 ans. C’est une histoire d’amour et de haine. Les relations entre les personnages sont très complexes, du coup, les téléspectateurs s’y sont beaucoup attachés, et toutes les femmes en parlaient. Sans compter que l’acteur principal était très beau. Il s’appelait Shuhei Houzu, il est mort. Il jouait souvent les héros, il était épatant, et très populaire.
De nos jours, l’acteur le plus proche de lui est sûrement Ren Tsuruga, mais ils ne sont pas du même niveau.
Cette nouvelle version sera sans arrêt comparée à l’ancienne, ça ne va pas être facile pour eux.
Asami arrive à ce moment là et s’approche de la télé.
La première question porte sur le titre du film. Ogata explique que bien qu’il comprenne que les gens préfèrent le titre original, il a décidé de changer le nom car l’histoire de ce nouveau Tsukigomori a lieu dans le présent, et aussi parce qu’il désire faire un film différent de l’original, ce que symbolise aussi ce titre.
Kyouko, assise à gauche de lui, est rassurée. Elle pensait qu’il serait trop nerveux pour parler, mais il s’en sort bien.
Asami aussi est rassurée. Elle sait bien qu’Hiroaki (Ogata) est nerveux, et elle craignait que les journalistes ne posent des questions délicates. Elle espère que tout ira bien. A peine a-t-elle pensé ces mots qu’un journaliste demande si le réalisateur du Tsukigomori original, Mr Hirotaka, est bien le père d’Ogata.
Asami=> O_O gloups

chap55c

Le journaliste va plus loin : jusqu’à présent, Ogata a toujours utilisé son vrai nom, pourquoi avoir décidé de changer aujourd’hui ?
Asami=> Cette question est tabou !!!!!
Effectivement, il y a un silence dans la salle. Kyouko, Ren, tout le monde regarde Ogata, lequel tremble tellement qu’il secoue le micro qu’il tient dans ses mains, et d’une voix toute aussi tremblante, essaye de répondre. Mais rien ne sort.
Silence.
Tout le monde => O_O ?
Et d’un coup, Ogata s’évanouie.

chap55d

Dans les ténèbres. On voit une série de flash-back concernant Ogata.
Des gens qui critiquent son travail en disant « c’est pour ça que ça ressemble tant au style d’Hirotaka.
Une personne à lunette qui dit « Ils sont vraiment père et fils ? »
D’autres encore qui ajoutent que ça doit être bien d’être le fils d’une célébrité, même s’il ne fait qu’imiter son père, son nom l’aide beaucoup. Si c’était quelqu’un d’autre, on l’aurait déjà accusé de plagiat. Ce garçon est l’exemple parfait de ceux qui vivent dans l’ombre de leur parents.
Les ténèbres disparaissent.

Ogata se réveille d’un coup, et découvre le visage de Kyouko au dessus de lui. Il est allongé sur un lit, et Kyouko est assise à côté. Elle lui demande s’il va mieux. Il se redresse, disant qu’il va bien, et demande s’ils sont à l’hôpital. Oui, ils y sont. Et il n’y a pas que Kyouko, Asami est là aussi.
Plus tard, dans les couloirs, Ogata s’excuse auprès de Kyouko pour les soucis qu’il lui cause. Mais elle lui dit qu’il n’y a pas de problèmes, car contrairement aux autres acteurs, elle n’a rien d’autre à faire.
Il lui demande alors, hésitant, si les autres ont été surpris/gênés par sa réaction. Kyouko sursaute, mais essaye de le convaincre que non. Seulement Ogata n’y croit pas, il sait bien ce que les autres pensent de lui. Il est totalement déprimé, et Kyouko ne sait pas trop quoi dire.
Asami arrive alors : elle a payé la facture, ils peuvent y aller. Ogata s’excuse à nouveau, mais Asami lui sourit et lui dit que ce n’est rien, elle a l’habitude. Elle lui propose d’aller manger, et invite même Kyouko, pour la remercier d’être restée auprès d’Ogata. Celle-ci commence par refuser, embarrassée, ajoutant que ce n’est pas nécessaire, mais Asami insiste. Elle hésite encore, alors Asami prend son portable et la menace de d’envoyer à Sho le numéro de téléphone qu’elle vient de lui donner.
Kyouko se met d’un coup au garde à vous avec un costume de soldat anglais, criant « J’irai avec plaisir, votre majesté ! ».

Dans le restaurant, Kyouko mange comme si sa vie en dépendait, ce qui donne un spectacle assez étrange, qu’Ogata observe surpris. Asami aussi, tout en se demandant pourquoi Kyouko tient tellement à ce qu’elle ne communique pas son numéro à Sho. Aller jusque-là juste pour ça… on dirait vraiment qu’ils sont sortis ensemble. Elle pense alors que quand ils ont cassé, ça lui a brisé le cœur.
Entre deux bouchées, Kyouko jette un coup d’œil à Ogata, qui regarde son verre, songeur.

Aux toilettes, Kyouko appelle Ren et tombe sur son répondeur. Elle commence par lui donner des nouvelles d’Ogata, lui disant que physiquement il va bien. Mais… et là, à son habitude, elle se perd dans ses pensées. On voit un flash-back avec Asami, quand Ogata était encore inconscient. Elle lui explique sa situation familiale et les problèmes qui en découlent : tout le monde pense que s’il a du succès, c’est grâce à son père. Du coup, c’est devenu un sujet sensible pour lui. S’il était nerveux avant la conférence, ce n’était pas à cause des journalistes, mais par crainte qu’on prononce le nom de son père. S’il a changé de nom, c’est parce qu’il veut sortir de l’ombre de son père. Il espère pouvoir dépasser son Tsukigomori par ses propres moyens. Il veut changer son destin.
Kyouko se dit que lui et Ogata se ressemble, dans leur manière de penser.
C’est à ce moment que le répondeur raccroche : une fois de plus, elle a dépassé le temps disponible et n’a laissé qu’un long silence !

Kyouko prend congé d’Asami et Ogata, en les remerciant pour le dîner. Elle se dit qu’elle veut vraiment aider Ogata. Elle se demande ce qu’elle pourrait faire.
Asami et Ogata se retournent et s’en vont. Kyouko remarque alors qu’Ogata a encore un air peiné/abattu. Elle le compare à nouveau à l’Ogata qui lui a dit vouloir surpasser Tsukigomori. Et réalise quelque chose. Elle farfouille alors dans son sac à la recherche du scripte, et pousse un cri triomphale quand elle le trouve enfin : elle va pouvoir l’aider ! En créant une Mio meilleure que l’original !
Confiante, elle se plonge dans la lecture du scripte.

chapitre suivant